Welcome to Düsseldorf in Japanese

デュッセルドルフのexpatのの生活少し楽を作る (Making expat's lives in Düsseldorf a little easier)

Written by Garry on

 
© Amazing Capitals / Greg

2007年に発足したアメージングデュッセルドルフサイトがすぐに三菱電機の支援を受けて、日本で開発された。その行動を通じて、近くのデュッセルドルフにある工場の自動化部門は、このように、デュッセルドルフを中心に大規模な日本人コミュニティを支援した。

新しいフォーマット、日本語の言語バージョンのうち、当社の戦略的な政策の段階の導入により。

私たちはよく、他の20の国とほぼ250グローバルの場所の上に、ドイツでは、日本での忠実な読者のすべての私たちの何千も感謝します。私たちの合理化の主な利点は、英語での最新の情報をはるかに意味します。

ここでは、将来的には、読み取りを楽しむことを望んだ。

親切、
Garry R Hurskainen-Green
所有者

Launched in 2007, the Amazing Dusseldorf site was soon developed in Japanese with the support of Mitsubishi Electric. Through its actions, the factory automation division located in nearby Ratingen thus assisted the large Japanese community in and around Düsseldorf.

With the introduction of new formats, our strategic policy forsees the phasing out of Japanese language versions.

We thank all our thousands of loyal readers in Japan, in Germany, well over another twenty countries and almost 250 global locations. The major benefit of our streamlining means far more up to date information in English.

Here’s hoping you enjoy the read in future.

Kindest,
Garry R Hurskainen-Green
Owner

Japanese translation by Google. Thanks!